مشاهدة النسخة كاملة : أمثال مترجمه باللغة اإنجليزية
youssouf
19-10-2006, 09:53 AM
ذي مجموعة من الأمثال المترجمة باللغة الإنجليزية..قلت يمكن البعض لو يحب أنه يستفيد منها ويتعلم..
أعذر من أنذر Forewarned is forearmed
أعط كل ذي حق حقه Give the devil his due
إذا ابتليتم فاستتروا Don't wash your dirty linen in public
إرضاء الناس غاية لاتدرك There's no contenting some people
الطيور على أشكالها تقع Birds of a feather flock together
إن تذكر الشيطان يحضر فورا Talk of the devil and he'll appear
الأفعال أبلغ من الأقوال Actions speak louder than words
الأقربون أولى بالمعروف Charity begins at home
الأماني لا تدرك بالتمنيات If wishes were horses, beggars might ride
االإتحاد قوة Union is strength
التفاحة العفنة تفسد جاراتها The rotten apple in jures its neighbors
الجمال جمال النفس Beauty is skin deep
الجوع كافر A hungry man is an angry man
الحب أعمى Love is blind
الصبر مفتاح الفرج Patience is a remedy for every grief
الصديق وقت الضيق A friend in need is a friend indeed
الضرورة تبيح المحظورات Make a virtue of necessity
العظمة لله A cat may look at a king
العين بالعين والسن بالسن A life for a life
الغاية تبرر الوسيلة The end justifies the means
ToTTi
19-10-2006, 11:32 AM
مشكور يالغالي علي الامثال
وحبيت اضيف زيادة علي قلته
Time will soon teach you what you were ignorant of
ستعلمك الايام ..ماكنت تجهله ..
The stupid neither forgive nor forget; the naive forgive and forget; the wise forgive but do not forget
الغبي ما يسامح وما ينسى, والساذج - الطيب اكثر عن اللزوم- يسامح وينسى, اما الحكيم يسامح ولكنه ما ينسى
Cowards die many times before their death
الجبناء يموتون اكثر عن مره قبل موتهم
Quality education is the best investment for your future
التعليم الممتاز هو افضل استثمار لمستقبلك
وتحياتي
جكانية
04-11-2006, 04:24 PM
مشكورين على الامثلة و انا زين عندي نعطيهم لكم بالاسبانية
(كلها ومجالو..)
جكانية
04-11-2006, 04:41 PM
Forewarned is forearmed ==Forewarned forearmed
Give the devil his due ==Dé a diablo su deuda
Don't wash your dirty linen in public ==No lave su lino sucio en público
There's no contenting some people ==No hay contentar alguna gente
Birds of a feather flock together ==Multitud del Birds Of a Feather junto
Talk of the devil and he'll appear ==La charla del diablo y del él aparecerá
Actions speak louder than words ==Las acciones hablan más ruidosamente que palabras
Charity begins at home ==La caridad comienza en el país
Union is strength ==La unión es fuerza
The rotten apple in jures its neighbors ==La manzana putrefacta en jures sus vecinos
Beauty is skin deep ==La belleza es piel profundamente
A hungry man is an angry man ==Un hombre hambriento es un hombre enojado
Love is blind ==El amor está oculto
Patience is a remedy for every grief ==La paciencia es un remedio para cada pena
A friend in need is a friend indeed ==Un amigo en necesidad es un amigo de hecho
Make a virtue of necessity ==Haga una virtud de necesidad
A cat may look at a king ==Un gato puede mirar a un rey
A life for a life ==Una vida por una vida
The end justifies the means==El extremo justifica los medios
peaceful
10-03-2007, 05:04 PM
أعجبتني هذه الزاوية وأردت أن أدلي بدلوي:
A fox is not taken twice in the same snare
لا يلدغ المؤمن من جحر ضب مرتين
A man can do no more than he can
(لا يكلف الله نفسا إلا وسعها)
A man cannot serve two masters
(ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه)
A man is known by the company he keeps
لا تسأل عن المرء وسل عن قرينه فكل قرين بالمقارن يقتد (المرء على دين خليله)
A secret between more than two is no sectret
السر ان جاوز اثنين انتشر
A soft answer turneth away wrath
(ادفع بالتي هي أحسن)
Absence makes the heart grow fonder
زد غبا تزدد حبا
Actions speak lowder than words
السيف أصدق أنباء من الكتب في حده الحد بين الجد واللعب
Constant dropping wears away a stone
أما ترى الماء بتكراره في الصخرة الصماء قد أثر
Do as you would be done by
عامل الناس كما حب أن يعاملوك
Early to bed, early to rise makes a man healthy wealthy and wise
في البكور بركة
Easy come easy go
ما تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
Even homer sometimes nods
لكل جواد كبوة
Everything comes to him who waits
الصبر مفتاح الفرج
Forbidden fruit is sweet
كل ممنوع مرغوب
God helps them who help themselves
(إن الله لا يغير ما بقوم حتى يغيروا ما بأنفسهم)
If the blind leads the blind both shall fall into the ditch
قد ضل من كانت العميان تهديه
If you want a thing well done, do it yourself
ما حك جلدك مثل ظفرك
It is no use crying over spilt milk
لا يرد الميت البكاء عليه
Let bygones be btgones
(عفا الله عما سلف)
Let sleeping doges lie
الفتنة نائمة لعن الله من أيقظها
Like father like son
هذا الشبل من ذاك لأسد
Manners make the man
إنما الأمم الاخلاق ما بقيت فإن هم ذهبت أخلاقهم ذهبو
Many hands make light work
يد الله مع الجماعة
None are so blind as those who will not see
إنما الأعمى أعمى البصيرة
One man’s meat is another man’s poison
مصائب قوم عند قوم فوائد
Practice what you preach
لا تنه عن خلق وتأت مثله عار عليك إذا فعلت عظيم
Spare the rod and spoil the child
العصا لمن عصا
the longest day has an end
(إن مع العسر يسرا)
The leopard cannot change its spots
الطبع أغلب
what can't be cured must be endured
مشكورين الإخوة على الأمثال
القناعة تقيم في الأكواخ اكثر من القصور
Content lodges oftener in cottages than palaces
النوم باكراّ والنهوض باكراّ يكسبان المرء صحة وثراء وحكمة
Early to bed and early to rise makes a man
healthy, wealthy, and wise
يموت الجبناء عدة مرات قبل موتهم
Cowards die many times before their death
الإحسان يبدأ بالأهل
Charity begins at home
*~ ستعلّمك الأيام -أو الوقت- ما كنت تجهله ~*
Time will soon teach you what you were ignorant of
الأفعال أعلى صوتا من الأقوال
Actions speak louder than words
الغبي لا يسامح ولا ينسى, والساذج يسامح وينسى, اما الحكيم فإنه يسامح ولكنه لا ينسى
The stupid neither forgive nor forget; the naive forgive and forget; the wise forgive but do not forget." -
التعليم الممتاز هو افضل استثمار لمستقبلك
Quality education is the best investment for your future
a7la7oob
25-03-2007, 09:26 PM
شــــ مايوتا ــكــرا شكـــ Maya ـــــرا
النمــــــــــــــــ أوراق ــــــــــين (http://www.ouldnemine.jeeran.co m/nimo)
Siyam
27-03-2007, 02:21 PM
what can't be cured must be endured
مشكورين الإخوة على الأمثال
ما لا يمكن علاجه يمكن تحمّله!
مشكورين على الأمثال
what can't be cured must be endured
مشكورين الإخوة على الأمثال
ما لا يمكن علاجه يمكن تحمّله!
مشكورين على الأمثال
مشكور أخي صيام :) و أعتقد أن شرح القول هو : "ما لا يصلح تركه أصلح" مع العلم أن مستواي جد محدود:o
Siyam
27-03-2007, 02:57 PM
مشكور أخي صيام :) و أعتقد أن شرح القول هو : "ما لا يصلح تركه أصلح" مع العلم أن مستواي جد محدود:o
كلامك صحيح ! ولكني -للأسف-مغرم ب"الترجمة الحرفية" و تلك هي كلمات المثل الأصلية , مع أني لم أرجع الى "مصابيح الحكمة" المنشور مع المورد , والذي يوجد بالقرب مني , لكنه الكسل !!
شكرا على التنبيه اللطيف.
Abusufiane
10-04-2007, 06:17 AM
Forewarned is forearmed ==Forewarned forearmed
Give the devil his due ==Dé a diablo su deuda
Don't wash your dirty linen in public ==No lave su lino sucio en público
There's no contenting some people ==No hay contentar alguna gente
Birds of a feather flock together ==Multitud del Birds Of a Feather junto
Talk of the devil and he'll appear ==La charla del diablo y del él aparecerá
Actions speak louder than words ==Las acciones hablan más ruidosamente que palabras
Charity begins at home ==La caridad comienza en el país
Union is strength ==La unión es fuerza
The rotten apple in jures its neighbors ==La manzana putrefacta en jures sus vecinos
Beauty is skin deep ==La belleza es piel profundamente
A hungry man is an angry man ==Un hombre hambriento es un hombre enojado
Love is blind ==El amor está oculto
Patience is a remedy for every grief ==La paciencia es un remedio para cada pena
A friend in need is a friend indeed ==Un amigo en necesidad es un amigo de hecho
Make a virtue of necessity ==Haga una virtud de necesidad
A cat may look at a king ==Un gato puede mirar a un rey
A life for a life ==Una vida por una vida
The end justifies the means==El extremo justifica los medios
To the brother who did the Spanish translations of the above cited proverbs, and with due respect , I see that it looks like a machine, computer translation , and since we are not the only peope usinf this web page , we should be very careful of what we pst here. Computer translation sucks and does not give an accurate translation, nor does it give an elegant one , it just translates some words and just some, so please guys be careful, Thank you
ben_awa
11-04-2007, 12:00 PM
تقبلوا خالص تحياتي
أخوكم«®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°· .¸.•°®»انشاء الله تنال اعجابكم
جمل انكليزية جميلة مع ترجمتها للعربية
LOVE starts with a SMILE , grows with a KISS, and ends with a Tear
يبدأ الحب بابتسامة ، وينمو بقبلة ، و ينتهي بدمعة
ـــــ ــــــــ ــــــــ
Good FRIENDS are hard to find, harder to leave, and impossible to
forget
الأصدقاء الحقيقون يصعب إيجادهم ، يصعب تركهم ، ويستحيل نسيانهم
ـــــ ــــــــ ــــــــ
DON 'T cry over anyone who won't cry over you
لاتبك على من لا يبكي عليك
ـــــــ ــــــــ ــــــــ
The HARDEST thing to do is watch the one you love , love somebody else
أصعب ما على النفس أن ترى من تحب ، يقع في حب شخص آخر
ــــــ ـــــــ ــــــــ ــــ
DON'T let the past hold you back , you're missing the good stuff
لا تجعل الماضي يعيقك ، سيلهيك عن الأ مور الجميلة في الحياة
ـــــ ــــــــ ـــــ ـــ ــ
LIFE'S SHORT. If you don't look around once in a while you might
miss it
الحياة قصيرة ، إن لم تستغلها ضاعت عليك الفرصة
ــــــ ــ ــــــ ــــــــ ــــ
Some people make the world SPECIAL just by being in it
بعض الناس
يجعلون حياتك سعيدة ، فقط بتواجدهم فيها _____
ــــــــ ــــــــ ــــــــ
TRUE FRIENDSHIP "NEVER" ENDS, Friends are FOREVER
الصداقة الحقيقة لا تنتهي ، الأصدقاء دوما يبقون كذلك
ـ ـــــــ ـ ــــــــ ـــــــ
Good friends are like STARS You don' t always see them, but you know
they are ALWAYS THERE
الأ صدقاء الحقيقيون كالنجوم ، لا تراها دوما ؛ لكنك تعلم أنها موجودة في
السماء
ـ ــــــــ ــــــــ ــــــــ
DON'T frown. You never know who is falling in love with your smile
لاتتجهم ، أنت لا تعلم من سيقع في حب ابتسامتك
ـ ـــــــ ــــــــ ــــ ــــ ـ
?What do you do when the only person who can make you stop crying is
the person who made you cry
ماذا ستفعل حينما يكون الشخص الوحيد ا لقادر على مسح دموعك ، هو من
جعلك تبكي ؟
ــ ــــــــ ــــــــ ـــــــ
Most people walk in and out of your life, but only FRIENDS leave
footprints in your heart
معظم النا س يدخلون ويخرجون من حياتك ، لكن أصدقائك الحقيقيون هم من
لهم موضع قدم في قلبك
__ ___ _ ________ _ ____________ «®°·.¸.•°°·.¸¸.•°°·.¸.•° ®»
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2019 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir